foris.po 2.73 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 3 4 5
# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Foris Netmetr
# plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
6 7 8 9 10
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foris Netmetr plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 16:40+0200\n"
p-bo's avatar
p-bo committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
14
"Language: cs\n"
15 16
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"netmetr-plugin/cs/>\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
22 23

msgid "netmetr"
24
msgstr "netmetr"
25 26

msgid "Autostart"
p-bo's avatar
p-bo committed
27
msgstr "Automatické spouštění"
28 29

msgid "Autostart enabled"
p-bo's avatar
p-bo committed
30
msgstr "Automatické spouštění zapnuto"
31 32 33 34 35

msgid ""
"Measuring will start about selected hour (time is no exact for load "
"distribution)"
msgstr ""
36
"Měření začne zhruba ve vybranou hodinu (čas není zvolen přesně kvůli "
p-bo's avatar
p-bo committed
37
"rozprostření zátěže)"
38 39

msgid "Autostart times"
p-bo's avatar
p-bo committed
40
msgstr "Časy automatického spouštění"
41 42

msgid "Netmeter settings were updated."
43
msgstr "Nastavení netmetru bylo aktualizováno."
44 45

msgid "Netmetr"
46
msgstr "Netmetr"
47

48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
msgid "Downloading... OK"
msgstr "Stahování… OK"

msgid "Downloading... FAILED"
msgstr "Stahování… CHYBA"

msgid "Testing... FINISHED"
msgstr "Testování… DOKONČENO"

msgid "Testing... FAILED"
msgstr "Testování… CHYBA"

msgid "Testing... "
msgstr "Testování… "

msgid "Downloading..."
msgstr "Stahování…"

msgid "Testing..."
msgstr "Testování…"

69
msgid "Date and Time"
70
msgstr "Datum a čas"
71 72

msgid "Download [Mb/s]"
p-bo's avatar
p-bo committed
73
msgstr "Příjem [Mb/s]"
74 75

msgid "Upload [Mb/s]"
p-bo's avatar
p-bo committed
76
msgstr "Odesílání [Mb/s]"
77 78

msgid "Ping [ms]"
79
msgstr "Ping [ms]"
80 81

msgid "Link"
82
msgstr "Odkaz"
83 84

msgid "Details"
p-bo's avatar
p-bo committed
85
msgstr "Podrobnosti"
86 87

msgid "Details in new window"
p-bo's avatar
p-bo committed
88
msgstr "Podrobnosti v novém okně"
89 90 91

#, python-format
msgid ""
92 93
"For more information you need to enter your syncode "
"<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>here</a>."
94
msgstr ""
p-bo's avatar
p-bo committed
95 96
"Pro více informací zadejte <strong>%(sync_code)s</strong> <a "
"href='%(url)s'>sem</a> svůj syncode."
97 98

msgid "No results found."
p-bo's avatar
p-bo committed
99
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
100 101 102 103 104

msgid ""
"Netmeter measures your internet parameters like upload, download and "
"response time."
msgstr ""
105 106
"Netmetr měří parametry vašeho připojení do Internetu (rychlost stahování,"
" rychlost nahrávání, dobu odezvy)."
107 108

msgid "Save"
109
msgstr "Uložit"
110 111

msgid "Controls"
112
msgstr "Ovládání"
113 114

msgid "Redownload data"
p-bo's avatar
p-bo committed
115
msgstr "Znovu stáhnout data"
116 117

msgid "Start test"
p-bo's avatar
p-bo committed
118
msgstr "Spustit test"
119 120

msgid "Results"
121
msgstr "Výsledky"
122