Verified Commit a2505d33 authored by Štěpán Henek's avatar Štěpán Henek 🌩

Norwegian translation cleaned (nb_NO -> nb)

parent edeaff8b
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Translations template for Foris Netmetr Plugin.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Foris Netmetr
# plugin package.
# Plugin project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foris Netmetr plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: Foris Netmetr Plugin 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "netmetr"
msgstr "netmetr"
msgstr "Netmetr"
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
......@@ -31,20 +31,19 @@ msgstr "Autostart"
msgid "Autostart enabled"
msgstr "Autostart påslått"
#, fuzzy
msgid ""
"Measuring will start about selected hour (time is no exact for load "
"distribution)"
msgstr ""
"Måling vil starte omentrent ved valgt time (tid er ikke et nøyaktig mål "
"på lastutgjevning)"
"Måling vil starte omentrent ved valgt time (tid er ikke et nøyaktig mål "
"lastutgjevning)."
msgid "Autostart times"
msgstr "Autostart-tider"
#, fuzzy
msgid "Netmeter settings were updated."
msgstr "Netmetr-innstillinger ble oppdatert."
msgstr "Netmeterinnstillinger oppdatert."
msgid "Netmetr"
msgstr "Netmetr"
......@@ -55,13 +54,12 @@ msgstr "Laster ned… OK"
#, fuzzy
msgid "Downloading... FAILED"
msgstr "Nedlasting… MISLYKTES"
msgstr "Laster ned… MISLYKTES"
#, fuzzy
msgid "Testing... FINISHED"
msgstr "TESTER… FULLFØRT"
msgstr "Testing… FULLFØRT"
#, fuzzy
msgid "Testing... FAILED"
msgstr "TESTER… MISLYKTES"
......@@ -69,30 +67,24 @@ msgstr "TESTER… MISLYKTES"
msgid "Testing... "
msgstr "TESTER… "
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "Laster ned…"
#, fuzzy
msgid "Testing..."
msgstr "Tester…"
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tid"
#, fuzzy
msgid "Download [Mb/s]"
msgstr "Nedlasting [MB/s]"
msgstr "Nedlasting [Mb/s]"
#, fuzzy
msgid "Upload [Mb/s]"
msgstr "Opplasting [MB/s]"
msgstr "Opplasting [Mb/s]"
#, fuzzy
msgid "Ping [ms]"
msgstr "Svartidsforespørsel [ms]"
msgstr "Svartid [ms]"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
......@@ -102,36 +94,34 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Details in new window"
msgstr "Detaljer i nytt vindu"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"For more information you need to enter your syncode "
"<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>here</a>."
msgstr ""
"For mer info, må du skrive inn din syncode <strong>%(sync_code)s</strong>"
" <a href='%(url)s'>her</a>."
"For mer info, må du skrive inn din syncode <strong>%(sync_code)s</strong> <a "
"href='%(url)s'>her</a>."
msgid "No results found."
msgstr "Resultatløst søk."
msgstr "Resultatløst."
#, fuzzy
msgid ""
"Netmeter measures your internet parameters like upload, download and "
"response time."
msgstr ""
"Netmetr måler dine internettparameter, som opplasting, nedlasting og "
"responstid."
"Netmeter måler dine internettparameter som opplasting, nedlasting og svartid."
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Controls"
msgstr "Innstillinger"
msgstr "Kontroller"
msgid "Redownload data"
msgstr "Last ned data på nytt"
msgstr "Last ned data igjen"
msgid "Start test"
msgstr "Start test"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgstr "Resultat"
# Translations template for Foris Netmetr Plugin.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Foris Netmetr
# Plugin project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foris Netmetr Plugin 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"foris-netmetr-plugin/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#, fuzzy
msgid "netmetr"
msgstr "Netmetr"
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
msgid "Autostart enabled"
msgstr "Autostart påslått"
msgid ""
"Measuring will start about selected hour (time is no exact for load "
"distribution)"
msgstr ""
"Måling vil starte omentrent ved valgt time (tid er ikke et nøyaktig mål på "
"lastutgjevning)."
msgid "Autostart times"
msgstr "Autostart-tider"
#, fuzzy
msgid "Netmeter settings were updated."
msgstr "Netmeterinnstillinger oppdatert."
msgid "Netmetr"
msgstr "Netmetr"
#, fuzzy
msgid "Downloading... OK"
msgstr "Laster ned… OK"
#, fuzzy
msgid "Downloading... FAILED"
msgstr "Laster ned… MISLYKTES"
#, fuzzy
msgid "Testing... FINISHED"
msgstr "Testing… FULLFØRT"
msgid "Testing... FAILED"
msgstr "TESTER… MISLYKTES"
#, fuzzy
msgid "Testing... "
msgstr "TESTER… "
msgid "Downloading..."
msgstr "Laster ned…"
msgid "Testing..."
msgstr "Tester…"
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "Download [Mb/s]"
msgstr "Nedlasting [Mb/s]"
msgid "Upload [Mb/s]"
msgstr "Opplasting [Mb/s]"
msgid "Ping [ms]"
msgstr "Svartid [ms]"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Details in new window"
msgstr "Detaljer i nytt vindu"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"For more information you need to enter your syncode "
"<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>here</a>."
msgstr ""
"For mer info, må du skrive inn din syncode <strong>%(sync_code)s</strong> <a "
"href='%(url)s'>her</a>."
msgid "No results found."
msgstr "Resultatløst."
msgid ""
"Netmeter measures your internet parameters like upload, download and "
"response time."
msgstr ""
"Netmeter måler dine internettparameter som opplasting, nedlasting og svartid."
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
msgid "Redownload data"
msgstr "Last ned data igjen"
msgid "Start test"
msgstr "Star test"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment