Commit 5c501967 authored by Fln's avatar Fln Committed by Hosted Weblate

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: Turris/Foris: Netmetr plugin
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-netmetr-plugin/lt/
parent b9428b0e
...@@ -9,111 +9,119 @@ msgstr "" ...@@ -9,111 +9,119 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foris Netmetr plugin\n" "Project-Id-Version: Foris Netmetr plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-30 14:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-30 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Fln <weblate.org@fln.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"foris-netmetr-plugin/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid "netmetr" msgid "netmetr"
msgstr "" msgstr "netmetr"
msgid "Autostart" msgid "Autostart"
msgstr "" msgstr "Auto paleidimas"
msgid "Autostart enabled" msgid "Autostart enabled"
msgstr "" msgstr "Auto paleidimas įjungtas"
msgid "" msgid ""
"Measuring will start about selected hour (time is no exact for load " "Measuring will start about selected hour (time is no exact for load "
"distribution)" "distribution)"
msgstr "" msgstr ""
"Matavimas prasidės maždaug nurodytą valandą (apkrovos pasiskirstyme laikas "
"nėra tikslus)"
msgid "Autostart times" msgid "Autostart times"
msgstr "" msgstr "Auto paleidimo laikai"
msgid "Netmetr settings were updated." msgid "Netmetr settings were updated."
msgstr "" msgstr "Netmetr nustatymai atnaujinti."
msgid "Netmetr" msgid "Netmetr"
msgstr "" msgstr "Netmetr"
msgid "Downloading... OK" msgid "Downloading... OK"
msgstr "" msgstr "Parsiuntimas... OK"
msgid "Downloading... FAILED" msgid "Downloading... FAILED"
msgstr "" msgstr "Parsiuntimas... NEPAVYKO"
msgid "Testing... FINISHED" msgid "Testing... FINISHED"
msgstr "" msgstr "Testavimas... BAIGTA"
msgid "Testing... FAILED" msgid "Testing... FAILED"
msgstr "" msgstr "Testavimas... NEPAVYKO"
msgid "Testing... " msgid "Testing... "
msgstr "" msgstr "Testavimas... "
msgid "Downloading..." msgid "Downloading..."
msgstr "" msgstr "Parsiuntimas..."
msgid "Testing..." msgid "Testing..."
msgstr "" msgstr "Testavimas..."
msgid "Date and Time" msgid "Date and Time"
msgstr "" msgstr "Data ir Laikas"
msgid "Download [Mb/s]" msgid "Download [Mb/s]"
msgstr "" msgstr "Atsiuntimas [Mb/s]"
msgid "Upload [Mb/s]" msgid "Upload [Mb/s]"
msgstr "" msgstr "Išsiuntimas [Mb/s]"
msgid "Ping [ms]" msgid "Ping [ms]"
msgstr "" msgstr "Ping [ms]"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Linija"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detaliau"
msgid "Details in new window" msgid "Details in new window"
msgstr "" msgstr "Detaliau naujame lange"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"For more information you need to enter your syncode " "For more information you need to enter your syncode "
"<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>here</a>." "<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Jei norite gauti daugiau informacijos įveskite syncodą "
"<strong>%(sync_code)s</strong> <a href='%(url)s'>čia</a>."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "" msgstr "Nerasta rezultatų."
msgid "" msgid ""
"Netmeter measures your internet parameters like upload, download and " "Netmeter measures your internet parameters like upload, download and "
"response time." "response time."
msgstr "" msgstr ""
"Netmeter matuoja jūsų interneto parametrus tokius kaip išsiuntimo, "
"atsiuntimo ir atsako laikai."
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Išsaugoti"
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr "Valdymas"
msgid "Redownload data" msgid "Redownload data"
msgstr "" msgstr "Naujai atsiųsti duomenis"
msgid "Start test" msgid "Start test"
msgstr "" msgstr "Pradėti testą"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr "Rezultatai"
#~ msgid "Netmeter settings were updated." #~ msgid "Netmeter settings were updated."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment